Matteo Leone

Matteo inizia presto gli studi musicali. Dopo una parentesi di un anno in Africa, dà avvio alla sua formazione nella banda di paese, nella sezione percussioni. Continua il suo percorso musicale a Bologna, dove scopre il jazz e le avanguardie. Tornato in Sardegna, si iscrive al conservatorio per lo studio della batteria jazz.
Sente quindi il bisogno di tornare alle sue origini: l’Africa e Calasetta. Così riprende lo studio del tabarchino, il dialetto del suo paese, un misto di ligure, arabo e un pizzico di maltese.
Narra in musica storie di viaggi, di mare e le gesta di donne e uomini che cercano dal 1400 un posto da chiamare Casa.

L’esibizione


Il testo


In mézu ô mò

Cum’u fa u pescuàu à sto à galla
suvia i pésci ch’u métte inta nassa
U pescuàu u l’arive fin’ô mò
E cua forsa de so brasse u l’incumense a travagiò
Niotri navighému ‘n mézu ô mò
Drentu a sti barcuin
Ma gh’émmu ancun l’uxe pe cantò
E menu mole che gh’émmu l’egua in scé pé
Sému niotri da galéa
Anému pô mò e cantému descosci
L’ègua naigra a me impe i purmuin
M’affugu sulu che respiu
E l’izua a l’è grande ma niotri sémnu piccin
Me trémme a man sulu che l’amiu
E a se ciamiò Câdesédda
Bella gianca cuscì

trad. In mezzo al mare

Come fa il pescatore a restare a galla
Sopra i pesci che mette nella nassa
Il pescatore arriva fino al mare
E con la forza delle sue braccia incomincia a lavorare
Noi navigiamo in mezzo al mare
Dentro a questi barconi
Ma teniamo ancora la voce per cantare
E meno male che abbiamo l’acqua sui piedi
Siamo noi da galera
Andiamo per mare e cantiamo scalzi
L’acqua nera mi riempi i polmoni
Mi affogo solo che respiro
E l’isola è grande ma noi siamo piccoli
Mi trema la mano solo che la guardò
E si chiamerà Calasetta
Bella bianca così