Il testo
Cada manzanu tue pesas chitto,
fitzu’e pastores ses, fitzu’e sa Sardigna
Andas’a iscola elementare ma non t’azzapas bene,
no’ischis faveddare custu italianu… oh maleittu…
custu italianu frittu,
che sa nibe frittu.
Su mastru’e iscola ha pessaut bene,
che cada borta chi t’intendet faveddare in sardu,
picat(a) severos provvedimentos,
ca gai t’ammentas chi sa limba tua no est cussa.
“Bambino da’ reta a me, impara l’italiano,
bambino da’ retta a me, ti devi realizzare,
bambino da’ retta a me, se un giorno vuoi contare”.
Cada die, cada merie, cada manzanu,
ses’istudiande, pro l’imparare custu italianu.
Cada die, cada merie, cada manzanu,
ses’istudiande pro diventare
un beru italianu.
Terra’e isscraresia, terra’e bentu,
nos’ana fattu iscronnios’onzi momentu,
ma non semmus’ nois galu’s iscrettios
e semus fortunaos ca sa Sardigna est bella,
bella pro nois’e su mudu si deppete cusserbare,
Cada manzanu tue pesas chitto,
ses’orgogliosu de su titulu de’istudiu.
Ses professore, ses “sardus prof”
in un’iscola manna, metropolitana.
Sa limba sarda l’han trascurada,
a limba e tottu sa Sardigna cullonada.
Ma custa limba inmenticada,
sa limba sarda commo cherete’imbentada.
Cale isperanzia de la serbare,
cale isperanzia… por una limba
in mesu ‘e mare.
[Ogni mattina ti svegli presto,
sei figlio di pastore, figlio di Sardegna.
Vai alla scuola elementare ma non ti trovi bene,
non sai parlare questo italiano… oh maledetto…
questo italiano freddo,
come neve freddo.
Il tuo maestro ha creduto bene,
ogni volta che ti sente parlare il sardo,
di prendere severi provvedimenti
per ricordarti che la tua lingua non è quella.
“Bambino…
Ogni giorno, ogni pomeriggio, ogni mattina
te ne stai a studiare per imparare questo italiano,
ogni giorno, ogni pomeriggio, ogni mattina
te ne stai a studiare per diventare un vero italiano.
Terra di asfodelo, terra di vento,
ci hanno fatto “sfregi” in ogni momento,
ma noi non abbiamo perso la speranza.
Siamo fortunati, la Sardegna è bella,
e bella per noi e per il mondo si deve conservare.
Ogni mattina ti svegli presto,
sei orgoglioso del titolo di studio,
sei professore, sei “sardu prof.”
in una grande scuola metropolitana.
La lingua sarda l’han trascurata,
la lingua e tutta la Sardegna imbrogliata.
Ma questa lingua dimenticata,
la lingua sarda adesso si vuole reinventata.
Quale speranza di poterla salvare,
quale speranza… per una lingua
in mezzo al mare.]